翻译公司 同仁觉得这标志着中国英语语言能力标准与国际考试接轨，中英在教育领域的合作进入新阶段。 The Ministry of Education Examination Center and British Council for Education and Education jointly released the results of their collaborative research on linking IELTS and Aptis to China's Standards of English Language Ability in Beijing on the 15th. My colleague from the translation company feels that this marks that the Chinese English language proficiency standard is in line with international examinations, and Sino-British cooperation in the field of education has entered a new stage.
The results display the cut scores of IELTS and Aptis tests mapped to CSE levels, according to a statement issued by the MOE National Education Examinations Authority (NEEA) and the British Council.
A statement from the Ministry of Education Examination Center and the British Council for Education and Culture pointed out that the docking results showed the critical scores of the skills and total scores of the IELTS and General Examinations corresponding to the relevant levels of the Chinese English Proficiency Scale.
According to the results, a score of 5 in IELTS listening is equivalent to CSE level 4, a score of 5.5 in IELTS reading is equivalent to CSE level 5, while a score of 45 in Aptis writing is equivalent to CSE level 6.
小编获悉 雅思听力得5分，即达到中国英语能力等级量表四级水平；阅读得5.5分，达到五级水平；普思写作得45分，相当于中国英语能力等级量表六级水平。 The editor of Liyou Translation learned that IELTS scored 5 points, that is, level 4 of the Chinese English Proficiency Scale; 5.5 points for reading, which reached level 5; and 45 points for General Writing, which is equivalent to 6 of the Chinese English Proficiency Scale. Level.