A translation company is a service company engaged in mental labor. The translation service provided is a highly professional re-creating art activity. It requires translators to be familiar with the source and target languages, familiar with the cultural background of the relevant language, and the author. The creative thinking and background of the era (especially for literary translation), if it is a business technology translation, we must also study the professional fields involved in translation, so a qualified translator should be a cross-border player of language, culture and expertise. Many well-known translators are actually well-known scholars and writers, such as Ba Jin, Lu Xun, Xiao Qian, Fu Lei, Qian Zhongshu, Wang Zuoliang, etc. It can be concluded that translation services are a highly professional professional activity. However, in China, the translation service became an industry only after the 1990s. People do n’t know enough about the professional characteristics of translation, and they do n’t understand the value created by translation. Therefore, China ’s translation market is still It is in the unstandardized and immature stage, but with the deepening of the reform and opening up of the country, the increasing frequency of foreign exchanges and the more specialized social division of labor, the scale of the Chinese translation market has reached 30 billion yuan (2008), and it has suddenly formed A new force in the national economy has attracted a large number of gold prospectors to enter the field of translation, showing extremely low barriers to entry, complex composition of operators, small workshop model operation that cannot implement quality control, lack of quality and reputation supervision in the industry, and many other industries The unfavorable factors of healthy development have produced adverse consequences such as sub-contracting of client projects, poor translation quality, and delay in translators' draft fees.
Liyou Shanghai Translation Co., Ltd. is established by experienced people who have been engaged in translation and operation for more than ten years in the translation industry. It has a deep understanding of the advantages, disadvantages and trends of the development of the translation industry in China. , A conscientious translation company with customer satisfaction as its goal, contributes its own strength to the translation industrialization, standardization, and integrity of China. As a trusted translation company in the translation industry, Liyou Shanghai Translation Co., Ltd. has always adhered to the ethical code of society, to translation customers, part-time translators, and employees, and resolutely assumes responsibilities and obligations.
As a socially responsible translation company
Our social norms
As a corporate citizen complying with laws and regulations, abiding by social morality, maintaining social justice, supporting vulnerable groups, actively promoting employment, protecting the living environment, and saving various resources, any business activity focuses on the concept of sustainable development. Take advantage of our language expertise to actively promote technological, cultural, and cultural exchanges between governments, businesses, and communities, create value for society, and achieve self-development.
As a client-focused translation company
Our customer guidelines
Treat customers as their parents, and value their trust; Think what customers think, be anxious what customers say; do what you say, do what you want; strictly practice the business attitude of honesty and trustworthiness, child-friendly, courteous, and dare to take responsibility Take customer satisfaction as a measure of whether our services are in place. At the same time, I always keep in mind the importance of translation quality to customers, and implement a sense of quality responsibility to all aspects of the translation quality control process to achieve zero tolerance for various quality negligence.
As a translation company that respects translators
Our translator guidelines
Respect the hard work and translation level of the translators, and give them translation remuneration that is not lower than the industry standard, and pay them in a timely manner and never deduct the interpreter ’s due income. Always soberly realize: an excellent team of translators is an important part of improving the comprehensive strength of translation companies, and actively provide translators with professional quality training and professional skills training, and take various incentive measures to retain outstanding translators and build with them Consolidated alliance relationship.